Переклад — це відтворення оригіналу документа засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми.
Всі документи, які подаються в установи іноземних держав повинні обов’язково проходити процедуру легалізації документів чи проставлення апостилю на документ. Для того, щоб інша країна визнала документ легітимним, крім легалізації чи апостилювання, документ обов’язково має перекладатись на мову тієї держави, куди будуть подаватись.
Крім цього, існують такі найбільш використовувані види перекладів:
1. Переклад документа із завіренням “Бюро перекладів”. Це завірення підтверджує, що переклад здійснений уповноваженою на те установою, яка має кваліфікованих перекладачів та власну печатку “Бюро перекладів”. Таке завірення, як правило, робиться, коли нотаріальне завірення здійснити не можливо: документ не відповідає стандартам офіційного документа.
2. Переклад документа з нотаріальним завіренням – найбільш популярний вид перекладу, оскільки він має більшу юридичну силу і прирівнюється до оригіналу документа. Документ з таким завіренням нотаріуса використовується належним чином як в Україні, так і за кордоном.
3. Акредитований переклад – особливий вид перекладу, що виконується тільки акредитованими перекладачами, які працюють при посольстві тієї країни, де вони пройшли акредитацію. Даний перекладач має власну печатку, якої власне і завіряє всі виконані ним переклади. Такі переклади необхідні для вузького кола країни, такі як Італія, Франція тощо.
4. Усний переклад – даний вид перекладу використовується разі необхідності вчинення юридично значимих дій громадянину іноземної держави чи особі без громадянства, яка не володіють українською мовою. Тому, наприклад, для оформлення довіреності у нотаріуса необхідна участь професійного перекладача.
Тому наша Компанія надає послуги виконання усіх видів перекладів для максимально зручного оформлення документів Клієнта.
Ціна і термін:
Європейські мови | 1 р. д. | від 899 грн. |
Мови країн СНД | 1 р. д. | від 699 грн. |
Східні мови | 1 р. д. | від 999 грн. |
Нестандартні мови | 1 р. д. | від 1199 грн. |
Акредитовані переклади | 1 р. д. | від 1499 грн. |
Необхідні документи:
- Оригінал документу, який потрібно перекласти;
- Копія закордонних паспортів всіх осіб, які вказані в документі.
Замовивши у нас юридичний супровід при оформленні документів, Ви отримаєте:
- Точну інформацію щодо строків та вартості послуги при першочерговій консультації – ніяких додаткових оплат, крім зазначеної в договорі, Ви не будете здійснювати.
- Термінове оформлення всіх документів без Вашої присутності.
- Виконання послуги від початку і до кінцевого результату під ключ – після подачі документів в офісі, наступна наша зустріч – це отримання бажаного результату.
Для того, щоб юристи нашої Компанії підібрали потрібний пакет документів саме для Вас, замовте зворотній дзвінок або скористайтесь формою на сайті і ми зателефонуємо Вам за 30 секунд!
Оцініть цю публікацію